-
1 сохранять в памяти
Communications: storeУниверсальный русско-английский словарь > сохранять в памяти
-
2 сохранять в памяти
-
3 сохранять в памяти
vgener. retenir -
4 сохранять
несов.; сов. - сохран`ить1) ( сберегать) зберіга́ти, зберегти́, -режу́, -режеш, хорони́ти, -роню́, -ро́ниш и схороня́ти, схорони́ти, редко дохо́вувати, -хо́вую, -хо́вуєш, дохова́ти; (удерживать; запечатлевать в памяти, уме) захо́вувати, захова́ти, сов. схова́ти\сохранять ни́ть — в па́мяти
ве́рность кому́ — зберегти́ в па́м'яті ві́рність кому́
\сохранять ни́ть за собо́й пра́во — зберіга́ти (залиша́ти) за собо́ю пра́во
\сохранять ни́ть споко́йствие — бу́ти (залиша́тися) спокі́йним, зберіга́ти спо́кій
2) ( что - соблюдать) дотри́мувати, -мую, -муєш, дотри́мати, доде́ржувати, -жую, -жуєш, доде́ржати (чого), зберіга́ти, зберегти́ (що); (не изменять - о порядке, обычаях) уде́ржувати, уде́ржати, несов. держа́ти, -жу́, -жиш и -жи́ш (що)\сохранять ня́ть мир — доде́ржувати ми́ру
\сохранять ня́ть порядок — зберіга́ти поря́док, дотри́мувати (доде́ржувати) поря́дку
-
5 сохранять
1) General subject: conserve, continue, dump (где-то), forbid, hold down (положение), hold in trust, hold over (про запас), keep, keep alive, maintain, possess (спокойствие, терпение, самообладание и т.п.), preserve, reserve, retain, save, voorbehouden2) Poetical language: shrine3) Latin: conservo4) Military: maintain (в исправном состоянии)6) Construction: salvage8) Architecture: protect9) Information technology: save (состояние системы в памяти)10) Oil: store12) Makarov: deposit, guard, rescue, store away13) SAP.tech. check in -
6 сохранять
гл.( в памяти) retain, store -
7 сохранять
-
8 сохранять
1) см. сохранить2) ( хранить) garder vt* * *v1) gener. conserver, (в памяти) engranger, garder son rang, pérenniser (La maîtrise de la production d’arbres en formes naturelles permet de pérenniser la structure de l’arbre tout au long de sa vie.), réserver, tenir son rang, sauvegarder (Il est important de sauvegarder la qualité du sol dans le cadre d'une gestion pérenne des terres agricoles.), entretenir, maintenir, préserver (de qch), tenir2) IT. embarquer -
9 сохранять
v1) gener. behouden, bergen, bewaren, handhaven, instandhouden, overhouden (в свежем виде), conserveren, houden, opzouten, preserveren, reserveren, uithalen, uitwinnen (время и т.п.), wegleggen, zich het recht reserveren2) comput. opslaan (в памяти, на диске и т.п.) -
10 сохранять
keep, ( состояние системы в памяти) saveРусско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > сохранять
-
11 сохранять
v1) gener. behouden, bergen, bewaren, handhaven, instandhouden, overhouden (в свежем виде), conserveren, houden, opzouten, preserveren, reserveren, uithalen, uitwinnen (время и т.п.), wegleggen, zich het recht reserveren2) comput. opslaan (в памяти, на диске и т.п.) -
12 onthouden
сохранять в памяти, запоминать; не отдавать; помнить (о), хранить в памяти, сохранить в памяти; запомнить; отказать в* * **см. тж. zich onthouden1) сохранять в памяти, запоминать2) не отдавать ( чего кому)* * *гл.общ. запоминать, удерживать -
13 onthouden
сохранять в памяти, запоминать; не отдавать; помнить, хранить в памяти, сохранить в памяти; запомнить onthielde.OVT.imp. onthieldenm.OVT.imp. heeft onthoudenVTT.pref. -
14 ёд
1. память2. воспоминаниеёди хотир а)воспоминаниепамятьб) в памятьёд гирифтан а) выучить, изучить, усвоитьб) набить руку в чёмл., на чёмл.ёд додан а) обучить, выучить кого-л.а) поучать, внушатьёд доштан помнить, сохранять в памятиёд кардан а)вспоминать кого-л., что-л.б) упоминать кого-л., что-л.аз ёд баровардан, аз ёд бурдан забывать, забытьаз ёд баромадан, аз ёд рафтан забыться, выпасть из памятиаз ёд донистан знать наизустьаз ёд кардан выучить наизустьба (дар) ёд доштан помнитьхранить в памяти, сохранять в памятиба ёд мондан, дар ёд мондан оставаться в памятизапоминатьсяба ёд овардан вспоминать, припоминатьба ёди касе овардан (даровардан) напомнить кому-л.ба ёд омадан вспоминаться, приходить на памятьсавганд (қасам) ёд кардан произносить клятву, клясться ◊ ёдаш ба хайр! а) молодецб) вечная ему память! -
15 запоминать
запомнить1) (забывать) забувати, забути що;2) (сохранять в памяти) затямлювати, затямити, сов. запам'ятувати и запам'ятати, закмі[е]тити що. [Він одразу все затямив, та й затямлювати власне не було чого (Черкасенко). Школяр добре запам'ятував кожне слово (Основа 1862). Мати вмерла - я ще малесенька була, добре й не запам'ятаю (М. Вовч.). Зима люта, що й найстарші люди такої не затямили (старожилы не запомнят) (Бордуляк). Я й закметив їх зараз, скоро почув, як він читав (Г. Барв.)]. Никто не -мнит такой суровой зимы - ніхто не зазнає (не запам'ятає, не затямить) такої лютої зими, нікому не в помку (не в помки), щоб була така люта зима. -мни это себе - затям собі це, візьми собі в помку, в тямки, запам'ятай це.* * *несов.; сов. - зап`омнить1) ( сохранять в памяти) запам'ято́вувати, запам'ята́ти; затя́млювати, затя́мити, сов. узя́ти (візьму́, ві́зьмеш) втямки́2) (сов.: помнить - преим. с отрицанием) пам'ята́ти несов.; зазна́ти -
16 retener
1) сохранять, удерживать;2) задерживать, арестовывать;3) сохранять в памяти, запоминать;4) удерживать (деньги и т.д.) retener en origen o en la fuente вычитать налоги на месте (при выплате)* * *1) удерживать, сохранять2) задерживать, арестовывать; помещать под стражу3) отказывать в чем-л.4) удерживать, производить удержания•- retener judicialmente
- retener por concepto de multa -
17 remembrance
rɪˈmembrəns сущ.
1) воспоминание( мысленное воспроизведение чего-л. прошедшего, сохранившегося в памяти) dim remembrance ≈ смутное воспоминание happier remembrances of family holidays ≈ счастливые воспоминания о семейных праздниках Syn: recollection, reminiscence
2) память (способность помнить, сохранять в памяти) to raze smb.'s name from remembrance ≈ вычеркнуть кого-л. из памяти Syn: memory
3) напоминание - remembrance card Syn: reminder
4) воспоминание, поминовение;
память one minute's silence in remembrance (of) ≈ минута молчания в память( о ком-л.) They wore black in remembrance of those who had died. ≈ Они носили черное в память об умерших. Remembrance Day, Remembrance Sunday ≈ день памяти погибших в первую и вторую мировые войны (отмечается в воскресенье, ближайшее к 11 ноября, дню заключения перемирия в 1918 г.) Remembrance Service ≈ церковная служба-поминовение о погибших в первую и вторую мировые войны
5) подарок на память;
памятная вещь Syn: keepsake, souvenir, token
1.
6) мн. привет, поклон (передаваемый через кого-л.) Kindest remembrances to all our good friends. ≈ Самые добрые приветствия всем нашим хорошим друзьям. Give my kind remembrances to her. ≈ Передайте ей мой сердечный привет. n
1) воспоминание, память, in ~ of в память;
2) pl привет, give my ~es to your parents передайте от меня привет вашим родителям;
3) подарок на память, сувенир ~ воспоминание;
память;
in remembrance of в память о;
to put in remembrance напоминать ~ воспоминание;
память;
in remembrance of в память о;
to put in remembrance напоминать remembrance pl привет (через кого-л.) ~ воспоминание;
память;
in remembrance of в память о;
to put in remembrance напоминать ~ сувенир, подарок на память ~ card открытка с напоминанием (о чем-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > remembrance
-
18 αποτυπώνω
[-ώ (ο)] μετ.1) делать оттиск, получать отпечаток; 2) перен. воспроизводить, отображать; 3) запечатлевать, сохранять в памяти; αποτύπωσε ζωηρή την ανάμνηση τού γεγονότος это событие ярко запечатлелось в его памяти;1) — накладывать отпечаток;αποτυπώνομαι [-οβμαι]
2) перен. запечатлеваться в памяти;αποτυπώνομαι στη μνήμη — врезаться в память
-
19 burn
I [bɜːn] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. burnt, burned1) гореть, пылатьThere was a fire burning in the large fireplace. — В большом камине горел огонь.
When I arrived one of the vehicles was still burning. — Когда я прибыл, одна из машин ещё горела.
Let's leave the fire to burn down and go into our tents. — Пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам.
The fire burned away for five days. — Пожар полыхал пять дней.
2) книжн. гореть, пылать, кипеть ( от эмоций)to burn with fever — быть в жару, пылать как в огне
to make smb. burn with anger — разозлить кого-л.
to be burning to do smth. — сгорать от желания сделать что-л.
to burn for smth. — жаждать чего-л.
Dan burned to know what the reason could be. — Дэн сгорал от желания узнать причину.
I was burning with curiosity. — Я сгорал от любопытства.
The young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd. — Юный певец жаждал услышать одобрительные возгласы толпы.
3) гореть, пылать, иметь повышенную температуру и пунцовый цветYour forehead is burning. Have you got fever? — Лоб очень горячий. У тебя температура?
My ears were burning. — У меня горели уши.
4) гореть, светить (о лампе, свече); светить, сверкать (о солнце, звёздах)The building was darkened except for a single light burning in a third-story window. — Здание было тёмным, только в окне на четвёртом этаже горел свет.
Syn:5) светиться, сверкать, отражать огонь, светThe earth-banks of the railway-line burned crimson under the darkening sky. — Земляная насыпь железнодорожной линии светилась тёмно-малиновым цветом в лучах заходящего солнца.
6) жечь, сжигатьI burnt her letter. — Я сжёг её письмо.
The cigarette burned a hole in the carpet. — Сигарета прожгла в ковре дыру.
The church burnt to the ground. — Церковь сгорела дотла.
8) дать подгореть или сгоретьI burnt the toast. — Тост у меня подгорел.
The meat has been burnt to ashes / a cinder / a crisp. — От мяса остались одни угольки.
9) подгорать, пригорать ( о пище)I can smell something burning in the kitchen. — Я чувствую, что из кухни пахнет палёным.
Watch them carefully as they finish cooking because they can burn easily. — В конце жарки будьте внимательны, так как они легко пригорают.
10) обжигать, повреждать огнём, чем-л. горячим, едким, жгучимThe sun can burn your skin dangerously. — Солнце может вызвать опасный ожог кожи.
The tea is hot. Don't burn your mouth. — Смотри, не обожгись. Чай горячий.
I burned myself on the stove. — Я обжёгся о печку.
I burned my skin with the acid — Я обжёгся кислотой.
11) обжигаться, получать ожогMy skin burns easily. — Я быстро обгораю на солнце.
12) казнить, сжигать на костреHeretics were burnt at the stake. — Еретиков сжигали на костре.
They burnt him alive. — Они сожгли его заживо.
Syn:13) умереть на костре; погибнуть во время пожараFive people burnt to death in the hotel fire. — Во время пожара в гостинице погибли десять человек.
He was burnt to death in his blazing car. — Он сгорел в объятом пламенем автомобиле.
14) амер.; разг.15) = burn away; = burn offа) разгонять, рассеиватьBy 11a.m. the sun had burnt away the fog to leave clear blue sky. — К одиннадцати часам солнце разогнало туман, и на голубом небе не было ни облачка.
б) исчезать, рассеиваться16)а) использовать в качестве топлива; топить (каким-л. материалом)The power station burns coal from the Ruhr region. — Электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района.
17) амер.; разг.; = burn upа) вызывать гнев (кого-л.), бесить, приводить в ярость, злитьI get all burned up when I hear how animals are badly treated. — Я просто не знаю, как себя сдержать, когда мне рассказывают, как плохо обращаются с животными.
Syn:б) приходить в ярость, вспылить, рассвирепеть, злитьсяHis rudeness made me burn. — От его грубости я пришёл в ярость.
18) выжигать тавроThe owner's mark was burnt into the animal's skin. — На коже животного было выжжено клеймо хозяина.
19)а) запечатлевать, закреплять, сохранять ( в памяти)The incident burned itself into my memory. — Происшествие надолго запечатлелось в моей памяти.
The spectacle of injustice burnt into his soul. — Зрелище несправедливости глубоко врезалось ему в душу.
20) обжигать (кирпичи, гончарные изделия)21) иссушать землю; высушивать растенияSyn:22) вулканизировать ( резину)23) мед. прижигать24) амер.; разг. обмануть, надуть, нагретьI figured I'd burn the guy for a thousand. — Я рассчитывал нагреть парня на тысячу.
25) разг. записать на компакт-диск, "нарезать" компакт-диск26) разг. курить27) физ.28) разг.; = burn up мчаться ( о транспортном средстве)•- burn down
- burn in
- burn off
- burn out
- burn up••to burn the candle at both ends — безрассудно тратить силы, энергию
to burn one's bridges / boats — сжигать свои мосты, корабли
to burn one's fingers — обжечься на чём-л.
2. сущ.to burn the earth / wind / breeze — амер. нестись во весь опор
1) ожогminor / superficial burn — поверхностный ожог
first-degree / second-degree / third-degree burn — ожог первой, второй, третьей степени
moderate / severe burn — ожог средней степени тяжести, серьёзный ожог
Syn:scald I 1.2) выгоревший или выжженный участок, гарь, пожарище3)а) тавро, клеймоSyn:б) клеймо ( орудие клеймения)4)Syn:Syn:в) раздражение, воспаление ( кожи); натёртость; ссадина5) амер.; австрал.; новозел.а) выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке)б) выжженное место, расчищенное под луг или пашню; разг. ляда; росчисть6) амер.; разг. раздражение, нарастающий гневA slow burn began inside Bob. — У Боба внутри начал медленно нарастать гнев.
7) брит.; разг. табак; сигарета8) тех. поджиг ракетного двигателяa two-minute burn to correct course to the moon — двухминутное включение реактивного двигателя для коррекции курса относительно Луны
9) разг. обман, надувательство10) разг. гонки, бешеная езда на автомобилеII [bɜːn] сущ.; шотл.речушка, ручеёкSyn: -
20 запоминать
несов.; сов. запо́мнить sich (D) mérken (h); сохранять в памяти behálten er behält, behíelt, hat behálten что л. AЯ запо́мнил его́ а́дрес. — Ich hábe mir séine Adrésse gemérkt. / Ich hábe séine Adrésse behálten.
Э́тот телефо́н легко́ запо́мнить. — Diese Telefónnummer ist leicht zu mérken [zu behálten].
Запо́мни э́то! имей в виду, заметь себе — Merk dir das! / помни, держи в памяти Behálte das!
Я не запо́мнил, где он живёт. — Ich hábe mir nicht gemérkt [Ich hábe nicht behálten], wo er wohnt.
Я его́ хорошо́ запо́мнил. — Ich hábe ihn gut in Erínnerung (behálten).
См. также в других словарях:
сохранять в памяти — замечать, фиксировать в памяти, мотать на ус, мотать себе на ус, фиксироваться в памяти, брать на заметку, хранить в памяти, запоминать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ПАМЯТИ УСТРОЙСТВА — (запоминающиеустройства) в вычислит. технике (см. Электронная вычислительная машина )устройства для записи, хранения и воспроизведения информации. В качественосителя информации может выступать физ. сигнал, распространяющийся в среде … Физическая энциклопедия
ПАМЯТИ РАССТРОЙСТВА — (англ. impaired memory ability) снижение или утрата способности запоминать, сохранять, узнавать и воспроизводить информацию. Выделяют след. виды П. р.: амнезия отсутствие памяти, гипомнезия ослабление памяти, парамнезия … Большая психологическая энциклопедия
сохранять в голове, в памяти — См … Словарь синонимов
СОХРАНЯТЬ — СОХРАНЯТЬ, сохранить что, сберегать, соблюдать, хранить, беречь, блюсти, держать в целости; схоронить, спрятать надежно. Зерновой хлеб сохраняют в житницах, а немолоченый в одоньях. Сохрани тебя Бог на пути, содержи невредимо. Сохрани Бог, борони … Толковый словарь Даля
сохранять — и ХРАНИТЬ, несов. (сов. сохранить), кого что. Сберегать (сберечь), не давая кому , чему л. пропасть, исчезнуть, потерпеть ущерб, погибнуть, потерять какое л. свойство, качество и т.п.; Син.: держать, сберегать, удерживать [impf. to keep, save… … Большой толковый словарь русских глаголов
Сохранять — несов. перех. 1. Не давать чему либо пропасть, исчезнуть, растратиться и т.п.; сберегать. отт. Не подвергать изменениям, оставлять в прежнем, неизменном виде. отт. Оставлять в чьем либо распоряжении, владении и т.п.; закреплять что либо за кем… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Дамп памяти — (англ. memory dump; в Unix core dump) содержимое рабочей памяти одного процесса, ядра или всей операционной системы. Также может включать дополнительную информацию о состоянии программы или системы, например значения регистров… … Википедия
фиксировать в памяти — завязать узелок на память, зарубить себе на носу, запомнить, зарубить на носу, сохранить в памяти, зарубить на лбу, заметить, замечать, зафиксировать в памяти, зарубить себе на лбу, брать на заметку, завязать узелок, упомнить, взять на заметку,… … Словарь синонимов
хранить в памяти — мотать себе на ус, брать на заметку, сохранять в памяти, мотать на ус, запоминать, памятовать, помнить, не забывать, замечать, держать в мыслях, фиксировать в памяти, держать в памяти, держать в уме, держать на мыслях, держать в голове Словарь… … Словарь синонимов
Омут Памяти — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Коммуникация 1.1 Заколдованные монеты … Википедия